Schweizerdeutsch
Hoi Zäme,
um gleich mit der saloppen Variante der Schweizer Begrüssung zu beginnen.
Neulich meinte mein Vater am Telefon zu mir, ich würde singen. Nun wisst ihr alle, dass dies sicher nicht eines meiner grossen Talente ist und er meinte auch viel mehr, dass ich in einem Singsang spräche. Schweizer attestieren mir hingegen ab und zu einen alemannischen Dialekt, was mir als Norddeutsche die Brust schwellen lässt vor Stolz, schliesslich ist es ein riesiger sprachlicher Schritt von der Norddeutschen Tiefebene bis nach Süddeutschland.
Mit Mike spreche ich dann auch meist einen Mix aus Hochdeutsch, Berlinerisch und Möchte-Gern-Schweizerdeutsch. Gelegentlich verfalle ich auch anderen Schweizern gegenüber in dieses Kauderwelsch, wobei ich mir nicht sicher bin, ob dies meinen Integrationsbemühungen zuträglich ist.
Neulich meinte mein Vater am Telefon zu mir, ich würde singen. Nun wisst ihr alle, dass dies sicher nicht eines meiner grossen Talente ist und er meinte auch viel mehr, dass ich in einem Singsang spräche. Schweizer attestieren mir hingegen ab und zu einen alemannischen Dialekt, was mir als Norddeutsche die Brust schwellen lässt vor Stolz, schliesslich ist es ein riesiger sprachlicher Schritt von der Norddeutschen Tiefebene bis nach Süddeutschland.
Mit Mike spreche ich dann auch meist einen Mix aus Hochdeutsch, Berlinerisch und Möchte-Gern-Schweizerdeutsch. Gelegentlich verfalle ich auch anderen Schweizern gegenüber in dieses Kauderwelsch, wobei ich mir nicht sicher bin, ob dies meinen Integrationsbemühungen zuträglich ist.
Insgesamt ist das Schweizerdeutsch für die meisten von uns ja eine überaus 'putzige und niedliche Sprache', was jedoch von den Eidgenossen gar nicht so gesehen wird. Denn wer ist schon gerne nur Niedlich. Innerhalb der Deutschschweiz gibt es zudem noch gewaltige Unterschiede im Dialekt, wobei ich bei der Zuordnung komplett passen muss, da ich ja nicht einmal wirklich immer den Unterschied höre. Generell muss ich jedoch sagen, dass ich die Landessprache inzwischen recht gut verstehe. So ab und zu stolpere ich natürlich über mir unbekannte Redewendungen und Begriffe, erweitere aber meinen Hörwortschatz so jedoch beständig.
Wer nun gerne mal reinhören mag ins Schweizerdeutsch und etwas Zeit hat, findet hier die Möglichkeit. Das ist ein Interview auf Radio DRS 1 mit dem Verfasser der Blogwiese (siehe meine Links) und es geht um kulturelle Unterschiede und vor allem sprachliche Eigenheiten der Eidgenossen. Die Interviewerin spricht Schweizerdeutsch, aber in einer doch sehr gut verständlichen Variante und vielleicht mögt ihr ja mal euer Hörverständnis testen.
Viel Spass dabei!
Wer nun gerne mal reinhören mag ins Schweizerdeutsch und etwas Zeit hat, findet hier die Möglichkeit. Das ist ein Interview auf Radio DRS 1 mit dem Verfasser der Blogwiese (siehe meine Links) und es geht um kulturelle Unterschiede und vor allem sprachliche Eigenheiten der Eidgenossen. Die Interviewerin spricht Schweizerdeutsch, aber in einer doch sehr gut verständlichen Variante und vielleicht mögt ihr ja mal euer Hörverständnis testen.
Viel Spass dabei!

0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home